Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 96

तोयदाता सुरूपः स्यात्पुष्टश्चान्नप्रदो भवेत । प्रदीपदो निर्मलाक्षो गोदातार्यमलोक भाक्

toyadātā surūpaḥ syātpuṣṭaścānnaprado bhaveta | pradīpado nirmalākṣo godātāryamaloka bhāk

Celui qui donne l’eau devient beau d’apparence ; celui qui donne la nourriture devient bien nourri. Celui qui offre une lampe obtient une vue claire et pure ; celui qui donne des vaches atteint le monde d’Aryaman.

तोय-दाताgiver of water
तोय-दाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक) + दातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; समासः: तोयदाता = तोयस्य दाता (giver of water)
सुरूपःhandsome
सुरूपः:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
स्यात्would become
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — should be/may become
पुष्टःwell-nourished/prosperous
पुष्टः:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुष्ट (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय — conjunction
अन्न-प्रदःgiver of food
अन्न-प्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; समासः: अन्नप्रद = अन्नस्य प्रदाता (giver of food)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — should become
प्रदीप-दःgiver of a lamp
प्रदीप-दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रदीप (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; समासः: प्रदीपद = प्रदीपस्य दाता (giver of a lamp)
निर्मल-अक्षःwith pure eyes/clear-sighted
निर्मल-अक्षः:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक) + अक्षि/अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; समासः: निर्मलाक्ष = निर्मलानि अक्षीणि यस्य/निर्मलम् अक्षम् (pure-eyed)
गो-दाताgiver of cows
गो-दाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + दातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; समासः: गोदाता = गावः दाता (giver of cows)
अर्यम-लोकthe world of Aryaman
अर्यम-लोक:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्यमन् (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular; समासः: अर्यमलोक = अर्यम्णः लोकः (world of Aryaman)
भाक्partaker/attainer (of)
भाक्:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभाज् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; क्विप्-प्रत्ययान्त (भाक् = भागी/भजमानः)

Skanda (deduced)

Scene: Four linked acts: offering water in a pot to a traveler; serving food to a seated guest; placing a lit lamp before a shrine; gifting a cow with calf to a brāhmaṇa, with Aryaman (Āditya) subtly depicted above as the destination realm.

A
Aryaman

FAQs

Dāna refines the giver: each offering returns as a corresponding blessing—beauty, nourishment, clear vision, and higher worlds.

No specific site is named; the verse teaches general dāna-mahātmyam.

Charitable gifts are listed—water, food, lamp, and cow—with their stated spiritual and karmic fruits.