Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 50

षष्ठ्यष्टम्योर्वसेत्पापं तैले मांसे सदैव हि । चतुर्दश्यां पञ्चदश्यां तथैव च क्षुरे भगे

ṣaṣṭhyaṣṭamyorvasetpāpaṃ taile māṃse sadaiva hi | caturdaśyāṃ pañcadaśyāṃ tathaiva ca kṣure bhage

Au sixième et au huitième jour lunaire, on dit que le péché demeure dans l’huile et dans la viande. De même, au quatorzième et au quinzième, on dit qu’il demeure dans le rasoir et dans la jouissance sexuelle.

षष्ठ्यष्टम्योःon the sixth and eighth (lunar days)
षष्ठ्यष्टम्योः:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootषष्ठी (प्रातिपदिक) + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), द्विवचन; द्वन्द्वसमासः (षष्ठी च अष्टमी च)
वसेत्would dwell/remain
वसेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पापम्sin/evil
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
तैलेin oil
तैले:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
मांसेin meat
मांसे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (adverb)
एवindeed/only
एव:
Sambandha/Emphasis particle
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
हिfor/indeed
हि:
Sambandha/Reason particle
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (causal/emphatic particle)
चतुर्दश्याम्on the fourteenth (lunar day)
चतुर्दश्याम्:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
पञ्चदश्याम्on the fifteenth (lunar day)
पञ्चदश्याम्:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis particle
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
क्षुरेin a razor
क्षुरे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
भगेin the vulva/sexual organ
भगे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन

Deductive (sectional narration; likely Sūta speaking in a dharma-teaching passage)

Scene: A lunar calendar motif with highlighted tithis; a devotee setting aside oil and meat on ṣaṣṭhī/aṣṭamī; on caturdaśī/pañcadaśī, a razor placed aside and a couple practicing restraint, turning toward a shrine lamp.

FAQs

Time-discipline (tithi-niyama) refines conduct; restraint on certain days supports purity and vrata-like living.

No specific tīrtha is referenced; it is a calendrical purity rule.

Avoid (or treat with caution) oil and meat on ṣaṣṭhī/aṣṭamī, and avoid shaving and sexual indulgence on caturdaśī/pañcadaśī.