Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 32

गजास्यं संस्मरेदादौ तत ईशं सहांबया । श्रीरंगं श्रीसमेतं तु ब्रह्माणं कमलोद्भवम्

gajāsyaṃ saṃsmaredādau tata īśaṃ sahāṃbayā | śrīraṃgaṃ śrīsametaṃ tu brahmāṇaṃ kamalodbhavam

Au commencement, qu’on se souvienne de Gajāsya (Gaṇeśa); puis d’Īśa (Śiva) avec la Mère, Ambā; puis de Śrīraṅga (Viṣṇu) uni à Śrī; et de Brahmā, né du lotus.

gajāsyaṃGajāsya (Gaṇeśa)
gajāsyaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaja + āsya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; समासः—कर्मधारयः (गज इव आस्यम् यस्य—गजास्यः)
saṃsmaretshould remember
saṃsmaret:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√smṛ (स्मृ) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
ādauat first
ādau:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम् (at the beginning)
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-vishesana (Sequence/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रमवाचक)
īśamĪśa (Śiva)
īśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
sahatogether with
saha:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय (सह/साकम्—‘with’)
ambayāwith Ambā (Pārvatī)
ambayā:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeNoun
Rootambā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/सह), एकवचनम्
śrīraṃgamŚrīraṅga (Viṣṇu)
śrīraṃgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrī + raṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (श्रियाः रङ्गः/श्रीरङ्गः)
śrī-sametamaccompanied by Śrī (Lakṣmī)
śrī-sametam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśrī + sameta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (श्रियासमेतः) विशेषणम् (श्रीरङ्गम्)
tuand/indeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण/विरोधार्थक)
brahmāṇamBrahmā
brahmāṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
kamalodbhavamlotus-born
kamalodbhavam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkamala + udbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (कमलात् उद्भवः) विशेषणम् (ब्रह्माणम्)

Deductive: a Dharma-instructor voice within Dharmāraṇya Khaṇḍa (narrative speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Śrīraṅga (Śrīraṅgam) (implied)

Type: kshetra

Scene: A four-part devotional tableau: Gaṇeśa first (gajāsya), then Śiva with Ambā, then Śrīraṅga with Śrī, then lotus-born Brahmā—arranged as a mandala around a devotee performing morning remembrance.

G
Gaṇeśa (Gajāsya)
Ś
Śiva (Īśa)
A
Ambā (Pārvatī)
V
Viṣṇu (Śrīraṅga)
Ś
Śrī (Lakṣmī)
B
Brahmā (Kamalodbhava)

FAQs

Begin the day by aligning the mind with the divine—starting with Gaṇeśa for auspiciousness, then honoring Śiva-Śakti, Viṣṇu-Lakṣmī, and Brahmā.

No single tīrtha is specified; the verse outlines a devotional remembrance sequence.

Smaraṇa (remembrance) of key deities in a stated order as a daily auspicious practice.