उद्देशतः समाख्यात एष नित्यतनो विधिः । इत्थं समाचरन्विप्रो नावसीदति कर्हिचित्
uddeśataḥ samākhyāta eṣa nityatano vidhiḥ | itthaṃ samācaranvipro nāvasīdati karhicit
Ainsi, de manière sommaire, a été exposée cette règle de discipline quotidienne. Le brāhmaṇa qui l’observe de la sorte ne tombe jamais en déclin, en aucun temps.
Vyāsa (deduced from immediate narrative context of Dharmāraṇya instructions)
Scene: A teacher concluding instructions to a student: palm-leaf manuscript in hand, gesture of summary; the student/brāhmaṇa stands resolute, symbolizing unwavering daily practice; background suggests a simple āśrama or household shrine.
Consistency in daily dharma safeguards one’s spiritual and moral steadiness, preventing decline.
No specific site is mentioned; it concludes a section on daily observances.
The verse is a concluding assurance about the overall nityakarma regimen previously described.