Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 78

यः श्रृणोति नरो भक्त्या नारी वाथ नरोत्तम । निरयं नैव पश्यंति एकोत्तरशतैः सह

yaḥ śrṛṇoti naro bhaktyā nārī vātha narottama | nirayaṃ naiva paśyaṃti ekottaraśataiḥ saha

Ô le meilleur des hommes : qu’il soit homme ou femme, celui qui écoute avec dévotion ne voit pas l’enfer, avec cent un des siens.

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); सम्बन्धबोधकः सापेक्षः सर्वनाम
शृणोतिhears
शृणोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
नारीa woman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
वाor
वा:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: or)
अथand/then
अथ:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तरार्थक-अव्यय (particle: and/then)
नरोत्तमO best of men
नरोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnara + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय-समासः (नरः उत्तमः)
निरयम्hell
निरयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootniraya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
एवindeed/at all
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle: indeed/just)
पश्यन्तिthey see
पश्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpaś (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
एकोत्तरशतैःwith (the) one-hundred-and-one (others)
एकोत्तरशतैः:
Sahakari (Association/सह)
TypeNoun
Rooteka + uttara + śata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (शत-शब्दः), तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural); तत्पुरुष-समासः (एकेन उत्तरेण शतेन = 101)
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय/उपसर्गवत् (indeclinable: with)

Vyāsa (phalaśruti continuation)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: rājan (king) addressed indirectly as 'naroत्तम' in translation context

Scene: A sacred assembly in a forest hermitage: a reciter seated on a vyāsāsana, listeners—men and women—hands folded, while subtle imagery of averted hell-realms and uplifted ancestors appears in the background.

N
naraka (niraya)
B
bhakti
Ś
śravaṇa

FAQs

Bhakti-filled śravaṇa is portrayed as powerful enough to protect the listener and their lineage from grievous karmic downfall.

Dharmāraṇya, via its māhātmya whose hearing is said to avert niraya.

Listening with devotion (bhaktyā śravaṇa) to the sacred account.