Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 54

सापराधे यस्तु पुत्रे ताते भ्रातरि चापि वा । पक्षपातं प्रकुर्वीत तस्य कुप्यति वायुजः

sāparādhe yastu putre tāte bhrātari cāpi vā | pakṣapātaṃ prakurvīta tasya kupyati vāyujaḥ

Si quelqu’un, lorsque le fils, le père ou même le frère est en faute, fait preuve de favoritisme et de partialité, alors le Fils de Vāyu, Hanumān, s’irrite contre lui.

सापराधेin/with the guilty (person)
सापराधे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस-अपरााध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कर्मधारय (अपरााधयुक्ते)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेष (but/indeed)
पुत्रेin the son / regarding the son
पुत्रे:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (with regard to/in the case of)
तातेin the father
ताते:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
भ्रातरिin the brother
भ्रातरि:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारण (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प (disjunctive particle: or)
पक्षपातम्partiality
पक्षपातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपक्षपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
प्रकुर्वीतshould show / should do
प्रकुर्वीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
कुप्यतिbecomes angry
कुप्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कुप् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
वायुजःthe son of Vāyu (Hanumān)
वायुजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वायोः जातः)

Deductive attribution: a Purāṇic narrator/instructor within Dharmāraṇya Khaṇḍa (speaker not explicit in snippet)

Scene: A domestic-court scene: a guilty son/brother stands with lowered head; an elder tries to shield him; behind, Hanumān appears as a towering guardian figure, stern yet righteous, indicating displeasure at bias.

V
Vāyuja (Hanumān)

FAQs

Dharma requires impartiality; protecting wrongdoing due to family attachment invites divine displeasure.

No specific tīrtha is mentioned; the verse frames dharma as universally binding conduct.

No ritual is stated; the ‘practice’ prescribed is unbiased judgment and refusal to shield guilt.