आज्ञामत्याऽदरेणेह हनूमंतश्च वीर्यवान् । पालयेत्सोऽपि चेदानीं सुप्राप्ते वै कलौ युगे
ājñāmatyā'dareṇeha hanūmaṃtaśca vīryavān | pālayetso'pi cedānīṃ suprāpte vai kalau yuge
Ici, avec assentiment fidèle et révérence, même le vaillant Hanūmān préserverait cet ordre; de même aujourd’hui, lorsque l’âge de Kali est pleinement advenu.
Vyāsa (contextual)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A devotional tableau: Hanūmān as the archetype of reverent obedience, shown poised to act upon Rāma’s command; the background subtly indicates Kali-yuga—darker tones, yet a bright sanctum flame symbolizes enduring dharma.
In Kali-yuga, steadfast obedience and reverent devotion—exemplified by Hanūmān—remain a sure support of dharma.
The wider narrative remains situated in Dharmāraṇya; this verse emphasizes devotion rather than site-description.
No explicit ritual; it prescribes bhakti expressed as ājñā-pālana (upholding the divine command).