Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 50

धर्मारण्ये महातीर्थे सर्वे ते द्विजसेवकाः । अभवन्रामभक्ताश्च रामाज्ञां पालयंति च

dharmāraṇye mahātīrthe sarve te dvijasevakāḥ | abhavanrāmabhaktāśca rāmājñāṃ pālayaṃti ca

Dans le Dharmāraṇya, ce grand tīrtha, tous devinrent serviteurs des dvijas. Ils devinrent dévots de Rāma et observent aussi l’ordre de Rāma.

dharmāraṇyein Dharmāraṇya
dharmāraṇye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + araṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
mahātīrtheat the great sacred ford/place of pilgrimage
mahātīrthe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महत्तीर्यम्)
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्—‘te’
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
dvijasevakāḥservants/attendants of the twice-born (Brahmins)
dvijasevakāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + sevaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (द्विजानां सेवकाः)
abhavanbecame/were
abhavan:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
rāmabhaktāḥdevotees of Rāma
rāmabhaktāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक) + bhakta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (रामस्य भक्ताः)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
rāmājñāmRāma’s command
rāmājñām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक) + ājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (रामस्य आज्ञा)
pālayantithey obey/maintain
pālayanti:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootpāl (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Vyāsa (contextual)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: At a forest tīrtha, Vāḍavas stand with folded hands before a Rāma emblem or shrine; dvijas are honored with seats and water; the community is shown in orderly service, suggesting a living dharma-ashrama atmosphere.

D
Dharmāraṇya
R
Rāma
D
dvija

FAQs

Service to the righteous and devotion to Rāma are presented as dhārmic ideals that sanctify life in a sacred place.

Dharmāraṇya is directly praised as a mahātīrtha (great pilgrimage site).

No formal ritual is specified, but seva (service) to dvijas and faithful obedience to Rāma are prescribed as devotional disciplines.