Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 31

खानपानादिकं सर्वं कार्यं तेन विवर्जयेत् । तस्य कन्या न दातव्या तत्संसर्गी च तादृशः

khānapānādikaṃ sarvaṃ kāryaṃ tena vivarjayet | tasya kanyā na dātavyā tatsaṃsargī ca tādṛśaḥ

Qu’on évite avec lui toute relation, telle que manger et boire. Qu’on ne lui donne pas sa fille en mariage, ni à celui qui le fréquente et lui ressemble.

khānapānādikameating, drinking, and the like
khānapānādikam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkhāna (प्रातिपदिक) + pāna (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formसमासः (द्वन्द्वः) ‘खान-पान’ + ‘आदिक’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
sarvamall
sarvam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘khānapānādikam/kāryam’ इत्यस्य विशेषण
kāryamact, task
kāryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tenaby him/with him
tena:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
vivarjayetshould avoid, should exclude
vivarjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√vṛj/varj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
kanyādaughter (girl)
kanyā:
Karma (Object intended/कर्म)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
dātavyāto be given (in marriage)
dātavyā:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Rootdā (धातु) + tavya (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण
tat-saṃsargīone associated with him
tat-saṃsargī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + saṃsargin (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः) ‘तत्-संसर्गी’ = तेन सह संसर्गः यस्य; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
tādṛśaḥsuch (of that kind)
tādṛśaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottādṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘tat-saṃsargī’ इत्यस्य विधेय-विशेषण

Narratorial voice (contextual dharma-instruction; explicit speaker not stated in this verse)

Scene: Household threshold scene: a family declines food-sharing with a censured man; elders counsel restraint; a marriage proposal is respectfully refused to protect kula-dharma.

FAQs

Association shapes character; dharma advises distancing from censured conduct to preserve social and spiritual integrity.

No particular tīrtha is named in this verse; it is normative dharma guidance within the Dharmāraṇya section.

A social prescription is given: avoid commensality and marital alliance with the censured person and his close associates.