Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 77

यद्ब्रह्म योगिनां गम्यं सर्वेषां हृदये स्थितम् । तिष्ठते यस्य लिंगं तु स्वयंभुवमिति स्थितम्

yadbrahma yogināṃ gamyaṃ sarveṣāṃ hṛdaye sthitam | tiṣṭhate yasya liṃgaṃ tu svayaṃbhuvamiti sthitam

Ce Brahman, accessible aux yogins et demeurant au cœur de tous : son Liṅga se tient ici, établi comme « Svayaṃbhu », l’Auto-manifesté.

यत्-ब्रह्मthat Brahman which
यत्-ब्रह्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (यत् एव ब्रह्म)
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
गम्यम्attainable/knowable
गम्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गम्य (कृदन्त; यत्-प्रत्यय/भाव्य)
Formकृदन्त-विशेषणम् (यत्/ण्यत्-प्रत्ययान्त ‘to be reached/knowable’), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-प्रयोगे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
हृदयेin the heart
हृदये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
स्थितम्situated
स्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-भूतकर्मणि)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त-विशेषणम्, नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
तिष्ठतेstands/abides
तिष्ठते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्, आत्मनेपदम्
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः (contrast/emphasis particle)
स्वयंभुवम्Svayaṃbhu (self-born)
स्वयंभुवम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वयम् (अव्यय) + भू (धातु) → स्वयंभू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः (स्वयम् + भू)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-निपातः (quotative)
स्थितम्is established (as)
स्थितम्:
Kriya (Predicate qualifier/क्रिया)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-भूतकर्मणि)
Formक्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; नामनिर्देशे विधेयम् (is established as)

Narrator (continuation of Sūta’s discourse in this adhyāya; explicit marker absent in this verse)

Tirtha: Svayaṃbhu-liṅga (Dharmāraṇya)

Type: kshetra

Scene: A tranquil svayaṃbhu liṅga rises naturally from the earth in Dharmāraṇya; yogins sit in meditation, and a subtle heart-lotus motif overlays the scene, indicating Brahman within all beings.

B
Brahman
Y
Yogins
S
Svayaṃbhu Liṅga
D
Dharmāraṇya (implied)

FAQs

The transcendent Brahman is also immanent in all hearts; the svayaṃbhu liṅga symbolizes this self-revealing divine reality.

Dharmāraṇya is implied as the place where the Svayaṃbhu liṅga stands.

No explicit rite is stated; the verse provides the metaphysical basis for liṅga-darśana and worship.