Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 76

सूत उवाच । धर्मेण स्थापितं लिंगं धर्मेश्वरमुपस्थितम् । स्मरणात्पूजनात्तस्य सर्वपापैः प्रमुच्यते

sūta uvāca | dharmeṇa sthāpitaṃ liṃgaṃ dharmeśvaramupasthitam | smaraṇātpūjanāttasya sarvapāpaiḥ pramucyate

Sūta dit : Le Liṅga établi par Dharma, nommé Dharmeśvara, s’y tient présent. Par son souvenir et par son culte, on est délivré de tous les péchés.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (परोक्शभूत/Perfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
धर्मेणby Dharma / by righteousness
धर्मेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
स्थापितम्established
स्थापितम्:
Kriya (Predicate qualifier/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थापित (णिच् causative + क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तम् (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मणि (having been established)
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
धर्मेश्वरम्Dharmeśvara
धर्मेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म + ईश्वर (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (धर्मस्य ईश्वरः)
उपस्थितम्present, manifested
उपस्थितम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeVerb
Rootउप + स्था (धातु) → उपस्थित (कृदन्त-भूतकर्मणि)
Formभूतकर्मणि कृदन्तम् (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणवत् (present/manifest)
स्मरणात्from remembering
स्मरणात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootस्मरण (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः, एकवचनम्; हेतौ/कारणे (from/by remembering)
पूजनात्from worship
पूजनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः, एकवचनम्; हेतौ/कारणे (from/by worshipping)
तस्यof it/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
सर्वपापैःfrom all sins
सर्वपापैः:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; कर्मधारयः (सर्वाणि पापानि)
प्रमुच्यतेis freed
प्रमुच्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + मुच् (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्, आत्मनेपदम्; कर्मणि/भावे (is released)

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Dharmeśvara

Type: kshetra

Scene: Sūta narrates as pilgrims approach a serene shrine in Dharmāraṇya; the Dharmeśvara-liṅga stands firm, with Dharma personified offering a first worship; a subtle aura suggests sin-dissolution.

S
Sūta
D
Dharma
D
Dharmeśvara
L
Liṅga
D
Dharmāraṇya (implied)

FAQs

Even simple devotion—remembrance and worship—at a sanctified liṅga grants powerful purification and release from sin.

Dharmāraṇya is the implied kṣetra where the Dharmeśvara liṅga stands established by Dharma.

Smaraṇa (remembrance) and pūjā (worship) of Dharmeśvara are prescribed as means to remove sins.