धर्मारण्यमिति ख्यातिस्त्रैलोक्ये सचराचरे । यथा संजायते देव तथा कुरु महेश्वर
dharmāraṇyamiti khyātistrailokye sacarācare | yathā saṃjāyate deva tathā kuru maheśvara
«Que la renommée de “Dharmāraṇya” naisse dans les trois mondes, parmi tous les êtres mobiles et immobiles. Ô Dieu, ô Maheśvara, fais qu’il en soit ainsi.»
Yama (continuing request)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Maheśvara (Śiva)
Scene: A visionary depiction of Dharmāraṇya’s fame spreading through the three worlds—celestials, humans, and beings of forests—hearing the name; Śiva as the cosmic guarantor of renown.
A kṣetra’s sanctity is not merely local; true dharmic power radiates across worlds through divine establishment.
Dharmāraṇya, praised as a universally renowned sacred forest/field.
None directly; the verse emphasizes kṣetra-khyāti (the propagation of a holy site’s fame).