इच्छसे त्वं यथा कामा न्यथा ते मनसि स्थितान् । यंयं प्रार्थयसे भद्र ददामि तव सांप्रतम्
icchase tvaṃ yathā kāmā nyathā te manasi sthitān | yaṃyaṃ prārthayase bhadra dadāmi tava sāṃpratam
«Quels que soient les désirs que tu souhaites, quels qu’ils soient dans ton esprit, tout ce que tu demanderas, ô noble, je te l’accorde sur-le-champ.»
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Dharma
Scene: Śiva speaks with open-handed varada gesture, promising immediate granting of whatever Dharma asks; Dharma stands attentive, poised between humility and purpose.
When the Lord is pleased, sincere prayer is fulfilled; divine grace can be immediate and complete.
The broader Dharmāraṇya setting is implied; this verse focuses on boon-granting rather than geography.
None explicitly; the verse frames the fruit of devotion and prayer (prārthanā).