Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 68

आवरिवृवाप्रः यौवनाश्वभृगुच्यवनआप्नोर्वजमदग्निस्तथैव हि

āvarivṛvāpraḥ yauvanāśvabhṛgucyavanaāpnorvajamadagnistathaiva hi

De même, en vérité : Āvarivṛvāpra, Yauvanāśva, Bhṛgu, Cyavana, Āpno(r)va et Jamadagni — tels sont les ṛṣi ancestraux dont on se souvient.

आवरिवृवाप्रःĀvarivṛvāpra (a proper name)
आवरिवृवाप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआवरिवृवाप्र (प्रातिपदिक; व्यक्तिनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
यौवनाश्वYauvanāśva (proper name)
यौवनाश्व:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयौवन + अश्व (प्रातिपदिक; व्यक्तिनाम-समाहार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (यौवनस्य अश्वः/यौवनाश्वः)
भृगुBhṛgu
भृगु:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक; गोत्र/ऋषिनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
च्यवनCyavana
च्यवन:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootच्यवन (प्रातिपदिक; ऋषिनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
आप्नोर्Āpnor (proper name; uncertain reading)
आप्नोर्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआप्नोर् (प्रातिपदिक; व्यक्तिनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पदान्ते र्-आगम/सन्धि-रूप (अनिश्चित पाठ)
वजमदग्निःVajamadagni (proper name)
वजमदग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवज + मदग्नि (प्रातिपदिक; व्यक्तिनाम-समाहार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (वजस्य मदग्निः/वजमदग्निः)
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed, just
एव:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle/emphasis)
हिfor, indeed
हि:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)

Unspecified (cataloguing pravaras/ṛṣis within Dharmāraṇya Khaṇḍa)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A calm forest-kshetra setting where a narrator recites a roll of ancestral sages; rishis appear as luminous presences behind the spoken names.

B
Bhṛgu
C
Cyavana
J
Jamadagni
Y
Yauvanāśva
Ā
Āvarivṛvāpra
Ā
Āpno(r)va

FAQs

Dharma is transmitted through remembrance of ṛṣi-lineages that anchor Vedic and puranic ritual continuity.

Not a specific tirtha; the verse supports Dharmāraṇya’s sacred identity by listing revered ṛṣis/pravaras tied to its communities.

Implied use of these ṛṣis as pravaras in rites where lineage invocation is required.