Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 87

दैवादतीतकाले चेत्वृद्धिरापद्यते यदा । तदा प्रथमतः कृत्वा पश्चाद्वृद्धिर्विधीयते

daivādatītakāle cetvṛddhirāpadyate yadā | tadā prathamataḥ kṛtvā paścādvṛddhirvidhīyate

Si, par décret du destin, après l’écoulement du temps prescrit une augmentation (du rite, de l’offrande ou de la mesure) devient nécessaire, qu’on accomplisse d’abord ce qui était dû selon l’ordonnance première ; ensuite seulement qu’on exécute la part accrue.

दैवात्by fate; due to destiny
दैवात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; अव्ययीभावेन हेतौ (cause: 'by fate')
अतीत-कालेin the past time
अतीत-काले:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअतीत (कृदन्त, √इ (धातु) + क्त) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (अतीतः कालः यस्मिन्)
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-निपात (conditional particle)
वृद्धिःincrease; augmentation
वृद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
आपद्यतेarises; occurs
आपद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√आपद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
यदाwhen
यदा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-सम्बन्ध (relative adverb: 'when')
तदाthen
तदा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-सम्बन्ध (correlative adverb: 'then')
प्रथमतःfirst; at first
प्रथमतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: 'firstly')
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having done)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (adverb: 'afterwards')
वृद्धिःincrease; augmentation
वृद्धिः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
विधीयतेis prescribed; is performed/ordained
विधीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√धा (धातु) उपसर्ग: वि
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद

Unspecified (narrative instruction within Dharmāraṇya Khaṇḍa)

Scene: A calm domestic-ritual setting: a yajamāna and priest at a small altar, first placing the original offering portion, then a second, clearly separated supplemental offering; a palm-leaf ledger or ritual tally indicates ‘mūla’ and ‘vṛddhi’.

FAQs

Dharma is protected by orderly procedure: complete the original obligation first, then add what later becomes necessary.

No single tīrtha is named in this verse; it gives general dharma guidance within the Dharmāraṇya context.

When an additional requirement arises after the proper time, perform the original due act first, then perform the increased/additional part.