तस्य राज्ञो महादेवी मामानाम्न्यतिविश्रुता । गर्भं दधार सा राज्ञो सर्वलक्षणसंयुता
tasya rājño mahādevī māmānāmnyativiśrutā | garbhaṃ dadhāra sā rājño sarvalakṣaṇasaṃyutā
La grande reine de ce roi, très renommée et nommée Māmā, conçut un enfant pour le souverain, elle qui était pourvue de tous les signes de bon augure.
Unspecified (contextual narrator within Dharmāraṇya-khaṇḍa)
Scene: The renowned queen Māmā, adorned yet serene, is shown with subtle pregnancy symbolism; attendants offer auspicious items (kalaśa, lamps), while astrologers/priests note auspicious marks.
It signals a turning point in the narrative through auspicious conception, a common Purāṇic marker of significant lineage and future events.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None.