Previous Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 18000

वृत्त्यर्थं तेन दत्ता वै ह्यनर्घ्या रत्नकोटयः । तदा ते मोढ १८००० गोभूजा

vṛttyarthaṃ tena dattā vai hyanarghyā ratnakoṭayaḥ | tadā te moḍha 18000 gobhūjā

Pour assurer leur subsistance, il leur donna vraiment des crores de joyaux inestimables. Puis, selon une leçon corrompue du texte, il est fait mention de « dix-huit mille », avec des dons de vaches et des concessions de terres.

वृत्त्यर्थम्for livelihood/maintenance
वृत्त्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootवृत्ति + अर्थ (प्रातिपदिक-समूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनार्थक (purpose)
तेनby him/with that
तेन:
Karana (Instrument/Agent-instr./करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
दत्ताःgiven
दत्ताः:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेयविशेषण
वैindeed
वै:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
हिindeed/for
हि:
Emphasis/Reason (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
अनर्घ्याःpriceless
अनर्घ्याः:
Karta-viśeṣaṇa (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअनर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
रत्नकोटयःcrores of jewels
रत्नकोटयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरत्न + कोटि (प्रातिपदिक-समूह)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
तदाthen
तदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
मोढ(unclear: possibly 'Moḍha' as a vocative/name)
मोढ:
Sambodhana/Unclear (सम्बोधन/अनिश्चित)
TypeNoun
Rootमोढ (प्रातिपदिक; पाठभ्रंश/देश्य-शब्द सम्भाव्य)
Formअव्यक्त-रूप; सम्भाव्यतः सम्बोधन/प्रथमा एकवचन (पाठदोषः)
१८०००18,000
१८०००:
Viśeṣaṇa (Quantifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसंख्या (अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत् प्रयोग
गोभूजाः(unclear: possibly 'cow-gifts' or 'cows and lands')
गोभूजाः:
Karta/Unclear (कर्ता/अनिश्चित)
TypeNoun
Rootगो + भूजा (प्रातिपदिक-समूह)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; पाठानुसार अर्थ/रूप अनिश्चित

Unspecified (narrative continuation; likely Vyāsa within this passage)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A benefactor (Hanumān or patron figure) presents heaps of gems; attendants bring cows; scribes/elders witness land-grant gestures; brāhmaṇas receive with restraint and blessings.

FAQs

Sustaining the righteous through generous dāna—wealth used for dharma becomes a vehicle for puṇya.

The Dharmāraṇya sacred region forms the backdrop, but this line is primarily about charitable giving rather than a named pilgrimage spot.

Charity (dāna) is implied—gifting wealth (gems), and likely cows and land, for the support of religious life.