Previous Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 65

सीतया सह धर्मात्मा राज्यं कुर्वंस्तदा सुधीः । जानक्या गर्भमाधत्त रविवंशोद्भवाय च

sītayā saha dharmātmā rājyaṃ kurvaṃstadā sudhīḥ | jānakyā garbhamādhatta ravivaṃśodbhavāya ca

Tandis qu’il gouvernait le royaume avec Sītā, ce Rāma, juste et sage, fit alors concevoir Jānakī, afin que se perpétue la lignée issue de la dynastie solaire.

सीतयाwith Sita
सीतया:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अर्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable)
धर्म-आत्माrighteous-souled
धर्म-आत्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
राज्यम्the kingdom
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कुर्वन्ruling / doing
कुर्वन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कुर्वत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; परस्मैपदी धातु ‘कृ’
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
सुधीःwise
सुधीः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-धी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—सुधी = शोभना धीः यस्य (बहुव्रीहि-प्राय), रूढ्या विशेषणत्वेन
जानक्याby Janaki (Sita)
जानक्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजानकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
गर्भम्a pregnancy / embryo
गर्भम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आधत्तplaced/caused (to be) conceived
आधत्त:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-धा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रवि-वंश-उद्भवायfor (one) born in the Solar dynasty
रवि-वंश-उद्भवाय:
Sampradana (Recipient/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक) + वंश (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; समासः—रविवंशोद्भव = रविवंशात् उद्भवः (पञ्चमी-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Narrator (Purāṇic voice; speaker not explicit in the verse)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Rāma and Sītā in a serene palace interior; emphasis on auspicious household symbols—lotus, lamps, protective deities—suggesting conception and lineage continuity.

R
Rāma
S
Sītā
J
Jānakī
R
Ravi-vaṃśa (Sūryavaṃśa)

FAQs

Dharma includes sustaining society through righteous household life and responsible continuation of lineage.

No separate tīrtha is praised in this verse; it continues the Ayodhyā-centered narrative of Rāma’s reign.

None; the focus is on dharmic kingship and household duty rather than a specific rite.