प्रेषणीयं वाचिकं मे सर्वदा द्विजसत्तमाः । यंयं कामं प्रार्थयध्वं तं तं दास्याम्यहं विभो
preṣaṇīyaṃ vācikaṃ me sarvadā dvijasattamāḥ | yaṃyaṃ kāmaṃ prārthayadhvaṃ taṃ taṃ dāsyāmyahaṃ vibho
Ô les plus éminents des deux-fois-nés, ma parole est à jamais à votre disposition. Quel que soit le désir que vous demandiez—chacun sans exception—je l’accorderai, ô Seigneur.
Unspecified in snippet (context: a ruler/patron addressing brāhmaṇas)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A dignified figure addresses brāhmaṇas: hands in respectful gesture, attendants poised; the emphasis is on the solemn vow—speech as an offering.
Dharma is upheld through truthful commitment and devoted service to the worthy, especially brāhmaṇas.
The teaching occurs within the Dharmāraṇya narrative setting, where dharma-centered conduct is extolled.
An open-handed vow of dāna and service—granting requested boons appropriately.