मोहेरकस्य पुरतो ग्रामद्वादशकं पुरः । ददौ विप्राय विदुषे समुत्थाय प्रहर्षितः
moherakasya purato grāmadvādaśakaṃ puraḥ | dadau viprāya viduṣe samutthāya praharṣitaḥ
Devant Moheraka, il se leva, transporté de joie, et donna douze villages à un brāhmaṇa érudit.
Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma Khaṇḍa context)
Tirtha: Moheraka-pura (contextual)
Type: kshetra
Scene: Before Moheraka-pura, Rāma rises in delight and ceremonially grants twelve villages to a learned brāhmaṇa; attendants witness, holding grant documents and auspicious vessels.
Reverence to knowledge and dharma is expressed through generous, sustaining gifts—land and villages that support learning and ritual life.
The locality associated with Moheraka is referenced as a sacred-geographical marker within Dharmāraṇya.
Grāma-dāna (donation of villages/land) to a learned brāhmaṇa, performed with respectful demeanor (rising in honor).