Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 16

स्वामिन्पूर्वं त्वया विप्रा वृता ये वेदपारगाः । ब्रह्मविष्णुमहेशेन निर्मिता ये पुरा द्विजाः

svāminpūrvaṃ tvayā viprā vṛtā ye vedapāragāḥ | brahmaviṣṇumaheśena nirmitā ye purā dvijāḥ

Ô Seigneur, jadis tu avais choisi des brahmanes accomplis dans les Veda : ces dvija, « deux fois nés », que l’on dit avoir été façonnés autrefois par Brahmā, Viṣṇu et Maheśa.

स्वामिन्O master
स्वामिन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
विप्राःbrāhmaṇas
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन
वृताःwere chosen
वृताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु) + वृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘chosen/selected’ (predicate of विप्राः)
येwho
ये:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; relative pronoun referring to विप्राः
वेदपारगाःversed in the Vedas
वेदपारगाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + पारग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (वेदस्य पारगः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (ये/विप्राः)
ब्रह्म-विष्णु-महेशेनby Brahmā, Viṣṇu and Maheśa
ब्रह्म-विष्णु-महेशेन:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक) + महेश (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः (ब्रह्मा च विष्णुश्च महेशश्च); तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन (समाहार/एकवचन-प्रयोग)
निर्मिताःwere created
निर्मिताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्मा (धातु; निर् + मा) + निर्मित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘created’ (predicate of द्विजाः)
येwho
ये:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; relative pronoun referring to द्विजाः
पुराin ancient times
पुरा:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb)
द्विजाःtwice-born (brāhmaṇas)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन

Sītā (addressing Rāma)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Rāma

Scene: Sītā addresses Rāma as lord, reminding him of the previously chosen Veda-master brāhmaṇas, described as fashioned by Brahmā, Viṣṇu, and Maheśa; the scene blends domestic counsel with cosmic reverence.

S
Sītā
R
Rāma
V
Vipra (Brāhmaṇa)
B
Brahmā
V
Viṣṇu
M
Maheśa (Śiva)

FAQs

Ritual purity depends on qualified Veda-knowing priests; honoring the twice-born sustains dharma.

Dharmāraṇya remains the sacred setting, where proper priest-selection supports the tīrtha’s promised fruits.

Selecting competent Veda-masters as officiants for the yajña is emphasized.