Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 47

नैवेद्यं कुर्वते नित्यं भक्तिपूर्वं द्विजोत्तमाः । रामरामेति रामेति मन्त्रमप्युच्चरंति हि

naivedyaṃ kurvate nityaṃ bhaktipūrvaṃ dvijottamāḥ | rāmarāmeti rāmeti mantramapyuccaraṃti hi

Les plus éminents parmi les deux-fois-nés offrent chaque jour le naivedya avec dévotion ; et ils récitent aussi, encore et encore, le mantra : « Rāma, Rāma ».

नैवेद्यम्food offering (naivedya)
नैवेद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
कुर्वतेthey perform
कुर्वते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
नित्यम्always/daily
नित्यम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative)
भक्तिपूर्वम्devoutly/with devotion
भक्तिपूर्वम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhakti-pūrva (प्रातिपदिक; भक्ति + पूर्व)
Formनपुंसक-द्वितीया-एकवचन, क्रियाविशेषण (adverbial); तत्पुरुष: ‘भक्त्या पूर्वम्/भक्तिपूर्वकं’ = ‘with devotion’
द्विजोत्तमाःexcellent Brahmins
द्विजोत्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija-uttama (प्रातिपदिक; द्विज + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; कर्मधारय: ‘उत्तमाः द्विजाः’
रामरामRāma Rāma
रामराम:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; मन्त्रपद (mantric utterance)
इतिthus
इति:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
रामRāma
राम:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; मन्त्रपद
इतिthus
इति:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
अपिalso
अपि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: also/even)
उच्चरन्तिthey utter/recite
उच्चरन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-car (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
हिindeed
हि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थ (indeed)

Vyāsa (contextual narration; explicit speaker appears at Śloka 51)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Rājā

Scene: Dvijottamas place a daily naivedya before the sacred focus while softly repeating ‘Rāma, Rāma’; the scene is intimate, rhythmic, and suffused with devotion.

D
Dvijottamāḥ
R
Rāma

FAQs

Devotional worship becomes complete when outer offering (naivedya) is joined with inner remembrance (Rāma-japa).

The Dharmāraṇya context frames the practice, presenting the region as conducive to mantra-japa and daily pūjā.

Daily naivedya offering and repeated recitation of the “Rāma, Rāma” mantra.