Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 15

चतुर्दशसहस्राणि जवेन निहता रणे । तेनेदं शासनं दत्तमक्षयं न कथं भवेत्

caturdaśasahasrāṇi javena nihatā raṇe | tenedaṃ śāsanaṃ dattamakṣayaṃ na kathaṃ bhavet

Quatorze mille furent promptement abattus au combat. Puisque cette ordonnance fut donnée par un tel être, comment ne serait-elle pas impérissable ?

चतुर्दश-सहस्राणिfourteen thousand (men)
चतुर्दश-सहस्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर्दश (संख्याशब्द-प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समासः (चतुर्दश सहस्राणि)
जवेनwith speed
जवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
निहताःwere slain
निहताः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootनिहत (कृदन्त; नि-√हन् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तेनtherefore / by that
तेन:
Hetu/Karana (Cause/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; हेतु/करणार्थे ‘therefore/by that’
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदं (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र द्वितीया (कर्म)
शासनम्command/edict
शासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र द्वितीया (कर्म)
दत्तम्given
दत्तम्:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootदत्त (कृदन्त; √दा (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; ‘शासनम्’ इत्यस्य विशेषणम्
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Karma (Object-complement/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्-तत्पुरुष/कर्मधारयभावः (न क्षयः यस्य तत्)
not
:
Sambandha/Avyaya (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
कथम्how
कथम्:
Sambandha/Avyaya (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
भवेत्could be / would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Narratorial voice within Dharmāraṇyakhaṇḍa (context speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Dharmāraṇya (implied by section)

Type: kshetra

Scene: Rāma amid a vast battlefield, arrows like rain; the defeated host scattered. Above the scene, a symbolic palm-leaf charter glows, signifying the imperishable ordinance grounded in his victory.

R
Rāma
Ś
Śāsana (dharma-ordinance)

FAQs

A dharmic ordinance established by a righteous protector is portrayed as enduring (akṣaya), carrying lasting religious authority.

The Dharmāraṇya setting is implicitly glorified through the claim of an ‘imperishable’ dharma-śāsana associated with the region’s sacred order.

The verse does not prescribe a specific ritual; it asserts the permanence of a dharma-related decree.