Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 38

मांडलीकास्तु ते ज्ञेया राजानो मंडलेश्वराः । द्विज शुश्रूषणे दत्ता रामेण वणिजां वराः

māṃḍalīkāstu te jñeyā rājāno maṃḍaleśvarāḥ | dvija śuśrūṣaṇe dattā rāmeṇa vaṇijāṃ varāḥ

Qu’on les sache māṇḍalīkas : des rois, seigneurs des provinces. Les meilleurs parmi les marchands furent assignés par Rāma au service dévot des dvijas, les deux-fois-nés.

māṃḍalīkāḥprovincial rulers, feudatories
māṃḍalīkāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmāṃḍalīka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
tubut, indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle: but/indeed)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
jñeyāḥare to be known as
jñeyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootjñā (धा॒तु) + ya → jñeya (कृदन्त)
Formभाव्य/विधेय (gerundive: ‘to be known’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (te) इति विशेष्यस्य विधेय-विशेषणम्
rājānaḥkings
rājānaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
maṃḍaleśvarāḥlords of the regions
maṃḍaleśvarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaṃḍala + īśvara (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘मण्डलस्य ईश्वराः’
dvijaO twice-born (Brahmin)
dvija:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
śuśrūṣaṇein service, in attendance
śuśrūṣaṇe:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśuśrūṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; हेत्वर्थे/विषये सप्तमी (in the matter of service)
dattāḥwere given/assigned
dattāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdā (धा॒तु) + kta → datta (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (varāḥ) इति विशेष्यस्य विधेय-विशेषणम्
rāmeṇaby Rama
rāmeṇa:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/कर्तृ-तृतीया (agent/instrument)
vaṇijāmof merchants
vaṇijām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvaṇij (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), बहुवचन
varāḥthe best (men)
varāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), बहुवचन

Narrator (speaker not explicit; administrative allocation under Rāma’s dharma)

Scene: Māṇḍalīka rulers and merchant leaders stand in attendance at a hermitage; they offer supplies and respectful service to dvijas under Rāma’s directive.

R
Rāma
M
māṇḍalīka (provincial king)
B
Brahmins (dvija)
M
merchants (vaṇij)

FAQs

Righteous governance supports dharma by organizing society so that sacred learning and priestly duties are protected and served.

The Dharmāraṇya setting frames the teaching; no distinct tīrtha is named in this verse.

The verse prescribes/endorses dvija-śuśrūṣā—organized support and service for Brahmins.