Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 43

कुमारावश्विनौ देवौ धनदो व्ययपूरकः । अधिष्ठात्री त्वहं राम नाम्ना भट्टारिका स्मृता

kumārāvaśvinau devau dhanado vyayapūrakaḥ | adhiṣṭhātrī tvahaṃ rāma nāmnā bhaṭṭārikā smṛtā

Les Kumāras et les jumeaux Aśvin sont les divinités; Dhanada (Kubera) comble ce qui est dépensé. Et moi, ô Rāma, je suis ici la déesse présidente, connue sous le nom de Bhaṭṭārikā.

कुमारौthe two youths (Kumāras)
कुमारौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
अश्विनौthe two Aśvins
अश्विनौ:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; कुमारौ इत्यस्य विशेषण/सम्बोधन-सम्बन्ध
देवौtwo gods
देवौ:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; कुमारौ/अश्विनौ इत्यस्य अप्पोजिशन
धनदःDhanada (Kubera)
धनदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
व्ययपूरकःone who replenishes expenses
व्ययपूरकः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यय-पूरक (प्रातिपदिक; व्यय + पूरक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (व्ययस्य पूरकः)
अधिष्ठात्रीpresiding deity/overseer (female)
अधिष्ठात्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअधिष्ठातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle); विशेषार्थक
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रामO Rāma
राम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
नाम्नाby the name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
भट्टारिकाBhaṭṭārikā (Lady/Divine Lady)
भट्टारिका:
Karta (Predicate noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootभट्टारिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्मृताam called/known
स्मृता:
Kriya (Predicative participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु); कृदन्त-प्रत्ययः—क्त (स्मृत)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘अहम्’ इत्यस्य विधेय

Śrī Mātā (Bhaṭṭārikā)

Tirtha: Bhaṭṭārikā-kṣetra (as implied by adhiṣṭhātrī identification)

Type: kshetra

Listener: Rāma

Scene: The goddess Bhaṭṭārikā reveals her identity to Rāma: a radiant Devī seated or standing on a lotus/pedestal, with symbolic presence of Kumāras (youthful sages), Aśvin twins (divine physicians), and Kubera (treasure lord) indicating the kṣetra’s powers.

K
Kumāras
A
Aśvins
D
Dhanada (Kubera)
B
Bhaṭṭārikā
Ś
Śrī Rāma

FAQs

A sacred place is protected by specific divine patrons; devotion to the presiding deity sustains both dharma and well-being.

Dharmāraṇya is identified with its presiding goddess Bhaṭṭārikā and associated divine protectors.

No explicit ritual is stated; the verse establishes the devatā-framework (adhiṣṭhātrī and patron deities) for worship in the locale.