रामः पृच्छति देवि त्वां ब्रूहि सर्वं यथातथम् । तच्छ्रुत्वा वचनं रामा सोवाच मधुरं वचः
rāmaḥ pṛcchati devi tvāṃ brūhi sarvaṃ yathātatham | tacchrutvā vacanaṃ rāmā sovāca madhuraṃ vacaḥ
«Ô dame, Rāma t’interroge : dis tout selon la vérité.» Ayant entendu ces paroles, cette femme prononça une réponse douce.
Rāmadūtāḥ (first half), then Narrator reporting her response
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Rāma stands composed, requesting the full truth; the lady, calmer, begins to speak with gentle expression; attendants watch respectfully in a forest setting.
Dharma is upheld through truthfully presenting one’s situation to righteous authority, enabling just and compassionate action.
The Dharmāraṇya context continues; no distinct tirtha is praised in this verse.
None.