ब्रह्मोवाच । वसिष्ठवचनं श्रुत्वा रामो धर्मभृतां वरः । परं हर्षमनुप्राप्य हृदयानंदकारकम्
brahmovāca | vasiṣṭhavacanaṃ śrutvā rāmo dharmabhṛtāṃ varaḥ | paraṃ harṣamanuprāpya hṛdayānaṃdakārakam
Brahmā dit : Entendant les paroles de Vasiṣṭha, Rāma —le meilleur des soutiens du dharma— fut saisi d’une joie suprême qui réjouit son cœur.
Brahmā
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A teaching grove: Vasiṣṭha seated as a sage, Rāma listening attentively; Brahmā as the narrator implied in the cosmic background. Rāma’s face brightens with inner joy.
True praise of a tīrtha and dharma, received from a realized teacher, naturally awakens joy and resolve in the listener.
Dharmāraṇya (as the subject of Vasiṣṭha’s preceding teaching).
None; it marks a narrative transition—Rāma’s response to the māhātmya.