चतुरशीतिनरकान्न पश्यति नरो नृप । तपत्याः स्मरणे राम महापातकिनामपि
caturaśītinarakānna paśyati naro nṛpa | tapatyāḥ smaraṇe rāma mahāpātakināmapi
Ô roi, ô Rāma : par le seul souvenir de Tapatī, l’homme ne voit pas les quatre-vingt-quatre enfers, fût-il chargé de grands péchés.
Vasiṣṭha
Tirtha: Tapatī (Tapti)
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (king); also directly addressed: Rāma
Scene: A penitent devotee remembers Tapatī; the river appears as a radiant goddess rising from flowing waters, while dark imagery of ‘narakas’ recedes and dissolves behind him; a protective aura surrounds the devotee.
Remembrance (smaraṇa) of a sanctified river-deity is portrayed as a powerful salvific act, mitigating even severe karmic consequences.
Tapatī (identified with the Tapti/Tāpī river) is glorified through her saving remembrance.
Smaraṇa—devotional remembrance/recitation of Tapatī’s name.