आदाय परया प्रीत्या जानकीं स न्यवर्तत । वैशाखस्य चतुर्थ्यां तु रामः पुष्पकमा श्रितः
ādāya parayā prītyā jānakīṃ sa nyavartata | vaiśākhasya caturthyāṃ tu rāmaḥ puṣpakamā śritaḥ
Emmenant Jānakī avec une joie suprême, il reprit le chemin du retour. Et au quatrième tithi de Vaiśākha, Rāma prit refuge dans le Puṣpaka (vimāna).
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Vaiśākha Caturthī (kāla-tīrtha framing)
Type: kshetra
Scene: Rāma lifts Sītā into the Puṣpaka-vimāna; the aerial car gleams as it rises, attendants watching with reverence; the sky becomes a sacred corridor of return.
Purāṇas sanctify time: sacred months and tithis become markers of dharmic events and remembrance.
No specific tīrtha is praised in this verse; it emphasizes sacred time (Vaiśākha caturthī) and Rāma’s return.
No explicit vrata, dāna, snāna, or japa is prescribed here.