Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 79

माघशुक्लद्वितीयादिचैत्रकृष्णचतुर्द्दशीम् । सप्ताशीतिदिनान्येवं मध्ये पंवदशा हकम्

māghaśukladvitīyādicaitrakṛṣṇacaturddaśīm | saptāśītidinānyevaṃ madhye paṃvadaśā hakam

Du deuxième jour de la quinzaine claire de Māgha jusqu’au quatorzième de la quinzaine sombre de Caitra, il y eut ainsi quatre-vingt-sept jours au total, avec un intervalle supplémentaire indiqué au milieu.

माघशुक्लद्वितीयादिbeginning with Māgha bright-fortnight second (day)
माघशुक्लद्वितीयादि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमाघ + शुक्ल + द्वितीया + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (context-dependent), एकवचन; समासः—बहुपद-तत्पुरुषः (माघे शुक्लपक्षे द्वितीया आदि)
चैत्रकृष्णचतुर्दशीम्(up to) the Chaitra dark-fortnight fourteenth day
चैत्रकृष्णचतुर्दशीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचैत्र + कृष्ण + चतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (चैत्रे कृष्णपक्षे चतुर्दशी)
सप्ताशीतिदिनानिeighty-seven days
सप्ताशीतिदिनानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसप्ताशीति + दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; समासः—द्विगु/तत्पुरुषः (सप्ताशीतिः संख्या + दिनानि)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘in the middle’
पञ्चदशाहकम्a period of fifteen days
पञ्चदशाहकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्चदश + अह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—द्विगु/तत्पुरुषः (पञ्चदश अहानि)

Unnamed Purāṇic narrator (contextual narrator within Brāhma Khaṇḍa)

Scene: A sage or narrator indicating a palm-leaf calendar/pañcāṅga, with months Māgha to Caitra marked; behind, faint vignettes of war scenes as time passes in counted days.

M
Māgha (month)
C
Caitra (month)
Ś
Śukla Dvitīyā
K
Kṛṣṇa Caturdaśī

FAQs

Purāṇas preserve sacred history with calendrical precision, tying dharma narratives to auspicious time (kāla).

None; the verse is primarily chronological.

None; it is a computation of days between lunar dates.