Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 56

रामलक्ष्मणयोर्ना गपाशबंधः कृतः किल । आकुलेषु कपीशेषु हताशेषु च सर्वशः

rāmalakṣmaṇayornā gapāśabaṃdhaḥ kṛtaḥ kila | ākuleṣu kapīśeṣu hatāśeṣu ca sarvaśaḥ

Vraiment, sur Rāma et Lakṣmaṇa fut jetée l’entrave du lacet-serpent. Les chefs vānara furent bouleversés et désemparés, leurs espérances brisées de toutes parts.

रामलक्ष्मणयोःof Rāma and Lakṣmaṇa
रामलक्ष्मणयोः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootराम + लक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), द्विवचन; समासः: राम + लक्ष्मण (द्वन्द्व)
नागपाशबन्धःthe binding by serpent-noose (Nāgapāśa)
नागपाशबन्धः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootनाग + पाश + बन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; समासः: नागानां पाशः (षष्ठी-तत्पुरुष) + तस्य बन्धः (षष्ठी-तत्पुरुष)
कृतःwas done; was made
कृतः:
Kriya (Result state)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय-विशेषणम्
किलindeed; it is said
किल:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिश्चय/श्रुत्यर्थक-अव्यय (particle: indeed/it is said)
आकुलेषुamong the agitated/confused
आकुलेषु:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन; विशेषणम् (कपीशेषु)
कपीशेषुamong the monkey-lords
कपीशेषु:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootकपीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन; समासः: कपीनाम् ईशः (षष्ठी-तत्पुरुष)
हताशेषुamong those slain entirely; with all (others) killed
हताशेषु:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootहत + अशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन; समासः: हताः (ये) अशेषाः (कर्मधारय/बहुव्रीहि-सदृश प्रयोग)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
सर्वशःentirely; in every way
सर्वशः:
Prakara (Manner)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः (अव्यय)
Formप्रकार/परिमाणवाचक-अव्यय (adverb: wholly/in every way)

Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma Khaṇḍa context)

Scene: Rāma and Lakṣmaṇa lie bound by luminous serpent-nooses; Vānara chiefs gather around in panic and grief, some with hands on heads, others reaching out helplessly; the night sky and battlefield debris frame the crisis.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
N
Nāgapāśa
K
Kapīśa (Vānara chiefs)

FAQs

Dharma’s champions may face binding trials; despair is natural, but it is not the final truth.

None.

None.