Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 11

एतादृशं महाभीमं दृष्ट्वा देवाः सवासवाः । ध्यायंतं च महादेवं सर्वेषां चाभयप्रदम्

etādṛśaṃ mahābhīmaṃ dṛṣṭvā devāḥ savāsavāḥ | dhyāyaṃtaṃ ca mahādevaṃ sarveṣāṃ cābhayapradam

Voyant un spectacle si grand et si redoutable, les dieux, avec Indra, contemplèrent Mahādeva plongé en méditation, dispensateur d’intrépidité à tous.

एतादृशम्such (as this)
एतादृशम्:
कर्म (Object)
TypeAdjective
Rootएतादृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम्
महाभीमम्very terrible
महाभीमम्:
कर्म (Object)
TypeAdjective
Rootमहाभीम (प्रातिपदिक; महा + भीम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः (अत्यन्तं भीमम्)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वकालक्रिया (Absolutive)
TypeIndeclinable
Root√दृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालक्रिया (having seen)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
सवासवाःtogether with Indra (Vāsava)
सवासवाः:
कर्ता (Subject; apposition)
TypeNoun
Rootस-वासव (प्रातिपदिक; सह + वासव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः/उपपदसमासः (वासवैः सह)
ध्यायन्तम्meditating
ध्यायन्तम्:
कर्म (Object; described entity)
TypeAdjective
Root√ध्यै (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (meditating)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
महादेवम्Mahādeva (Śiva)
महादेवम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक; महा + देव)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारयः
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
अभयप्रदम्giver of fearlessness
अभयप्रदम्:
कर्म (Object; epithet of Mahādeva)
TypeAdjective
Rootअभय-प्रद (प्रातिपदिक; अभयम् + प्रद)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (अभयं प्रददाति)

Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Kailāsa

Type: peak

Scene: The devas with Indra stand at a respectful distance, beholding Mahādeva seated in profound meditation—terrible in majesty yet radiating protection; the atmosphere is charged with stillness.

M
Mahādeva
I
Indra

FAQs

Even the gods seek the shelter of Mahādeva; his meditation signifies supreme protection and fearlessness.

The narrative setting remains Dharmāraṇya; the holiness is expressed through Śiva’s presence there.

No explicit ritual; the verse highlights darśana (beholding) of the meditating Lord as spiritually protective.