Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 72

पितरस्तस्य तृप्ताः स्युर्यावदाभूतसंप्लवम् । तेषां प्रसन्नो भगवानादिदेवो महेश्वरः

pitarastasya tṛptāḥ syuryāvadābhūtasaṃplavam | teṣāṃ prasanno bhagavānādidevo maheśvaraḥ

Ses ancêtres demeurent comblés jusqu’à la dissolution cosmique; et pour eux, le Seigneur Bienheureux—Maheśvara, le Dieu primordial—devient favorable.

पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तस्यof him/of that person
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
तृप्ताःsatisfied
तृप्ताः:
Predicate adjective
TypeAdjective
Rootतृप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √तृप्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (पितरः)
स्युःwould be/should be
स्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
यावत्as long as/until
यावत्:
Temporal limiter
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-वाचक (as long as/until)
आ-भूत-संप्लवम्until the cosmic dissolution
आ-भूत-संप्लवम्:
Avadhi (Limit/अवधि)
TypeNoun
Rootआ (उपसर्ग) + भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भू) + संप्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (अवधि/पर्यन्त), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (आभूतः संप्लवः = प्रलयः)
तेषाम्of them (of those ancestors)
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Predicate adjective
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (भगवान्/महेश्वरः)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
आदि-देवःthe primordial god
आदि-देवः:
Apposition (सम्बोधन/विशेषण-भाव)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (आदिः देवः)
महेश्वरःMaheśvara (Great Lord Śiva)
महेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् ईश्वरः)

Sūta (deduced from ongoing narration in Adhyāya 29)

Tirtha: Brahma-Yaṣṭikā-saras (contextual)

Type: kund

Scene: Invisible pitṛs appear subtly above the lake receiving offerings, while a benign, ash-smeared Maheśvara presence (symbolic liṅga or faint divine form) signifies approval; the horizon hints at cosmic time.

P
Pitṛs
Ā
Ābhūta-saṃplava (cosmic dissolution)
M
Maheśvara
Ā
Ādideva

FAQs

Serving the Pitṛs is also worship of Maheśvara; their satisfaction draws divine grace.

The same Dharmāraṇya tīrtha context—Brahma-Yaṣṭikā saras—where tarpaṇa is performed.

The verse states the result (phala) of Pitṛ-tarpaṇa: enduring ancestral satisfaction and Śiva’s favor.