अस्मद्वाक्येन सत्येन तत्तथाऽसुरसत्तम । गयासमधिकं तीर्थं तव जातं धरातले
asmadvākyena satyena tattathā'surasattama | gayāsamadhikaṃ tīrthaṃ tava jātaṃ dharātale
Par la vérité de notre parole proférée, qu’il en soit ainsi, ô meilleur des Asura : sur la terre s’est manifesté pour toi un tīrtha sacré, égal —ou supérieur— à Gayā.
Unspecified in snippet (contextual divine/authoritative voice within the narrative)
Tirtha: Unnamed tīrtha proclaimed ‘Gayā-samadhika’
Type: tirtha
Listener: Addressed to an ‘asura-sattama’ (best of Asuras)
Scene: A divine or sage-like figure pronounces a truth-sentence; from the spoken word, a luminous river-ford/ghāṭa manifests on earth, with Gayā’s emblematic śrāddha imagery (piṇḍas, kuśa, pitṛs) hinted in the background.
Satya (truth) is portrayed as a creative, world-shaping शक्ति—capable of establishing a tīrtha and its merit.
Gayā is the benchmark tīrtha; the verse proclaims the arising of a Gayā-equal/superior tīrtha on earth in this Dharmāraṇya context.
Not explicitly in this verse; the surrounding passage connects this tīrtha to ancestral satisfaction (piṇḍa-related rites).