अहं विष्णुश्च रुद्रश्च त्रयोऽमी सुरसत्तमाः । त्वद्देहमुपवेक्ष्यामो यावदाभूतसंप्लवम्
ahaṃ viṣṇuśca rudraśca trayo'mī surasattamāḥ | tvaddehamupavekṣyāmo yāvadābhūtasaṃplavam
«Moi, Viṣṇu et Rudra — nous trois, les plus excellents des dieux — veillerons sur ton corps jusqu’à la dissolution ultime des êtres».
Brahmā
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Lohāsura (and implicitly the assembled devas)
Scene: A majestic tableau: Brahmā, Viṣṇu, and Rudra together declare perpetual guardianship over Lohāsura’s body until cosmic dissolution; the scene conveys timeless protection and awe.
Cosmic governance operates across vast time; divine order can include protective oversight even of formidable beings, when bound by dharma and pledge.
No specific tirtha is mentioned in this verse.
None; it is a declaration of divine guardianship tied to cosmic time (until pralaya).