Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 42

तत्र तीर्थे सकृत्स्नानं रुद्रलोकप्रदं नृणाम् । पापदेहविशुद्धयर्थं पापेनोपहतात्मनाम्

tatra tīrthe sakṛtsnānaṃ rudralokapradaṃ nṛṇām | pāpadehaviśuddhayarthaṃ pāpenopahatātmanām

En ce tīrtha, un seul bain accorde aux hommes le monde de Rudra ; il est destiné à purifier ceux dont le corps et l’âme ont été frappés par le péché.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Place/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषण (locative adverb: there)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Place/देशाधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
सकृत्स्नानम्a single bath
सकृत्स्नानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसकृत् (अव्यय) + स्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; अव्ययीभावः: सकृत्-स्नानम् = once-bathing
रुद्रलोकप्रदम्granting Rudra’s world
रुद्रलोकप्रदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुद्रलोक + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः: रुद्रलोकं प्रददाति इति
नृणाम्for/of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
पापदेहविशुद्ध्यर्थम्for the purification of the sinful body
पापदेहविशुद्ध्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootपाप + देह + विशुद्धि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे द्वितीया-एकवचनम् (purpose accusative): -अर्थम्; बहुपद-तत्पुरुषः: पापदेहस्य विशुद्ध्यर्थम्
पापेनby sin
पापेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
उपहतात्मनाम्of those whose souls are afflicted
उपहतात्मनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउपहत + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; बहुव्रीहिः: उपहतः आत्मा येषाम् (those whose selves are afflicted)

Bhūta (continued narration)

Tirtha: Govatsa

Type: kshetra

Scene: Pilgrims enter the sacred waters of Govatsa for a single, solemn bath; above, a subtle vision of Rudraloka/Śiva’s realm is suggested, indicating the promised fruit; the scene emphasizes purification of both body and mind.

T
Tīrtha
R
Rudra
R
Rudraloka

FAQs

Sacred bathing is presented as both moral purification and a Śaiva soteriological promise (attainment of Rudraloka).

The chapter’s featured tīrtha (Govatsa region) where even one bath is said to yield Rudraloka.

Sakṛt-snāna—bathing once at the tīrtha for purification and spiritual fruit.