Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

तत्रावतीर्य गोवत्सस्वरूपेणांबिकापतिः । स्वयंभूलिंगरूपेण संस्थितो जगतां पतिः

tatrāvatīrya govatsasvarūpeṇāṃbikāpatiḥ | svayaṃbhūliṃgarūpeṇa saṃsthito jagatāṃ patiḥ

Là, l’Époux d’Ambikā descendit sous la forme d’un veau, et le Seigneur des mondes s’établit comme un Liṅga Svayambhū, auto-manifesté.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक adverb)
अवतीर्यhaving descended
अवतीर्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootअव-तॄ (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
गोवत्सस्वरूपेणin the form of a calf (Govatsa-form)
गोवत्सस्वरूपेण:
Karana (Means/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगोवत्स (प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गोवत्सस्य स्वरूपम्); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
अम्बिकापतिःthe husband of Ambikā (Śiva)
अम्बिकापतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अम्बिकायाः पतिः); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन
स्वयंभूself-born; self-manifest
स्वयंभू:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वयंभू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन; विशेषण (पतिः)
लिङ्गरूपेणin the form of a liṅga
लिङ्गरूपेण:
Karana (Mode/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (लिङ्गस्य रूपम्); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
संस्थितःstood; was established
संस्थितः:
Kriya (State/क्रियासमान)
TypeAdjective
Rootसम्-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन; विधेयविशेषण (पतिः)
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
पतिःlord
पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन

Sūta (continued narration; speaker not re-stated in this verse)

Tirtha: Govatsa-tīrtha

Type: tirtha

Listener: Śaunaka and sages (implied)

Scene: At a serene ford, Śiva (Ambikāpati) appears as a radiant calf stepping into the waters; nearby, a svayaṃbhū-liṅga rises from the earth/rock, emitting light; devotees and sages witness in awe.

A
Ambikāpati (Śiva)
S
Svayaṃbhū Liṅga
G
Govatsa (calf-form)
G
Govatsa-tīrtha

FAQs

A tīrtha’s greatness is grounded in divine presence: Śiva’s self-manifestation sanctifies the landscape and makes it a living shrine.

Govatsa-tīrtha, where Śiva is said to be established as a Svayaṃbhū Liṅga.

No explicit ritual is commanded here; it provides the theological basis for worship—darśana and liṅga-pūjā—at this spot.