ततो बलाहको राजा सर्वदेवसमन्वितः । स्थापयामास तल्लिंगं सर्वदेवसमीपतः
tato balāhako rājā sarvadevasamanvitaḥ | sthāpayāmāsa talliṃgaṃ sarvadevasamīpataḥ
Alors le roi Balāhaka, entouré de tous les dieux, établit ce Liṅga sacré en la présence même et tout près de l’assemblée entière des divinités.
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa continuing the account)
Tirtha: Dharmāraṇya (contextual kṣetra)
Type: kshetra
Scene: King Balāhaka, surrounded by a radiant circle of devas, installs a newly consecrated liṅga on a pedestal within a forest-kshetra; offerings, lamps, and sacred vessels are arranged as celestial witnesses hover above.
Installing a Śiva-liṅga with devotion—especially in a sanctified place—becomes a deity-attested act that radiates enduring merit.
Dharmāraṇya (the sacred forest-section) is being praised as a powerful setting for Liṅga-pratiṣṭhā.
Liṅga-pratiṣṭhā (formal installation/establishment of the Liṅga) in the presence of the gods.