शतवर्षसहस्राणां वसेदंते दिवि द्विजः । ब्राह्मणेभ्यः परं नास्ति पवित्रं पावनं भुवि
śatavarṣasahasrāṇāṃ vasedaṃte divi dvijaḥ | brāhmaṇebhyaḥ paraṃ nāsti pavitraṃ pāvanaṃ bhuvi
Un dvija peut demeurer au ciel durant des dizaines de milliers de siècles; pourtant, sur la terre, rien n’est plus purifiant et sanctifiant que les Brāhmaṇas.
Skanda (deduced from Skanda Purāṇa narrative context; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim offers water, food, and cloth to venerable Brāhmaṇas under forest shade near a tīrtha; a subtle svarga motif contrasts with earthly sanctity.
Purity is not only ritual but also relational—honoring bearers of Vedic dharma is praised as supremely sanctifying.
The broader Dharmāraṇya tīrtha-setting frames the teaching, though this verse specifically glorifies Brāhmaṇas rather than naming a location.
Implicitly, reverence/service to Brāhmaṇas as a purifying dharmic act.