तच्छ्रुत्वा महदाख्यानम स्माकं हृदि संस्थितम् । पापघ्नी पुण्यजननी प्राणिनां दर्शनादपि
tacchrutvā mahadākhyānama smākaṃ hṛdi saṃsthitam | pāpaghnī puṇyajananī prāṇināṃ darśanādapi
Ayant entendu ce grand récit sacré, il demeura gravé dans nos cœurs : elle (Sarasvatī) détruit le péché et enfante le mérite chez les êtres, ne fût-ce que par sa seule vision.
Sūta (narrating; summarizing the import of the heard account)
Tirtha: Sarasvatī
Type: river
Listener: Śaunaka and other sages
Scene: Sages, moved by a great narrative, place it in their hearts; Sarasvatī is envisioned as a luminous river-goddess whose very sight dissolves darkness—pilgrims at the bank feel immediate purification.
Contact with the sacred—especially divine rivers—purifies: even darśana is said to destroy sin and generate puṇya.
Sarasvatī’s tīrtha in Dharmāraṇya, whose mere sight is praised as spiritually transformative.
No explicit rite; it emphasizes darśana and śravaṇa as potent means of acquiring merit.