Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 8

भुक्त्वा भोगान्पार्थिवांश्च परं निर्वाणमाप्नुयुः । श्राद्धकाले च संप्राप्ते ये पठंति द्विजातयः

bhuktvā bhogānpārthivāṃśca paraṃ nirvāṇamāpnuyuḥ | śrāddhakāle ca saṃprāpte ye paṭhaṃti dvijātayaḥ

Après avoir goûté aux plaisirs terrestres, ils atteignent le nirvāṇa suprême. Et lorsque vient le temps du śrāddha, les dvija qui récitent (ce māhātmya)…

भुक्त्वाhaving enjoyed
भुक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; ‘having enjoyed’
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
पार्थिवान्earthly/worldly
पार्थिवान्:
Karma (कर्म/Object-Qualifier)
TypeAdjective
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (भोगान्)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
परम्supreme
परम्:
Karma (कर्म/Object-Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (निर्वाणम्)
निर्वाणम्nirvāṇa, liberation
निर्वाणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनिर्वाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आप्नुयुःmay attain
आप्नुयुः:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
श्राद्धकालेat the time of śrāddha
श्राद्धकाले:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootश्राद्ध-काल (प्रातिपदिक; श्राद्ध + काल)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (श्राद्धस्य कालः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
संप्राप्तेwhen it has arrived
संप्राप्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Time-Absolute)
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘when (it) has arrived’—सप्तमी-सम्बन्ध (locative absolute sense)
येwho
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
पठन्तिrecite/read
पठन्ति:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
द्विजातयःtwice-born (Brahmins etc.)
द्विजातयः:
Karta (कर्ता/Subject-Apposition)
TypeNoun
Rootद्वि-जाति (प्रातिपदिक; द्वि + जाति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (द्विर्जातयः—twice-born)

Sūta (deduced)

Tirtha: Dharmāraṇya (māhātmya)

Type: kshetra

Scene: A śrāddha setting: dvija reciters chant the māhātmya near a clean altar with piṇḍas, darbha, and water vessels; ancestors are symbolized as subtle luminous figures receiving offerings; the scene ends with a serene ascent toward nirvāṇa.

Ś
Śrāddha
D
Dvijātis

FAQs

When dharma is honored—especially through śrāddha-linked recitation—worldly well-being culminates in the highest spiritual release.

Dharmāraṇya (context), whose māhātmya is implied as the subject of recitation.

Pāṭha (recitation) by dvijātis at śrāddha-kāla (the time of ancestral rites).