Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 6

ततः पापविनिर्मुक्तः पुनर्गत्वा स्वकं पुरम् । इद्रप्रस्थं महासेन शशास वसुधातलम्

tataḥ pāpavinirmuktaḥ punargatvā svakaṃ puram | idraprasthaṃ mahāsena śaśāsa vasudhātalam

Ensuite, délivré du péché, il retourna de nouveau dans sa propre cité; et depuis Indraprastha, ô puissant aux bras, il gouverna la terre.

ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्यय (from then/thereafter)
पापविनिर्मुक्तःfreed from sin
पापविनिर्मुक्तः:
Karta (कर्ता/Subject-Qualifier)
TypeAdjective
Rootपाप-विनिर्मुक्त (प्रातिपदिक; पाप + विनिर्मुक्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पापात् विनिर्मुक्तः)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (again)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः
स्वकंhis own
स्वकं:
Karma (कर्म/Object-Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (पुरम्)
पुरम्city
पुरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
इन्द्रप्रस्थंIndraprastha
इन्द्रप्रस्थं:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootइन्द्र-प्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (इन्द्रस्य प्रस्थम्)
महासेनO Mahāsena
महासेन:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमहासेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन (सम्बोधनरूपेण)
शशासruled/governed
शशास:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootशास् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
वसुधातलम्the surface of the earth
वसुधातलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवसुधा-तल (प्रातिपदिक; वसुधा + तल)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वसुधायाः तलम्)

Sūta (deduced)

Tirtha: Dharmāraṇya (effect attested)

Type: kshetra

Scene: A purified king departs the forest-kshetra and re-enters his capital; the city of Indraprastha appears with ramparts and assembly hall, while the king sits in council, ruling with calm authority.

D
Dharmaputra (Yudhiṣṭhira)
I
Indraprastha

FAQs

True tīrtha-merit purifies the pilgrim and supports dharmic governance and responsibility in worldly life.

Dharmāraṇya, whose visitation is said to remove sins.

None explicitly; the verse highlights the फल (result): freedom from sin and restored dharmic life.