विगाह्य तत्र तीर्थानि देवतायतनानि च । इष्टापूर्तादिकं सर्वं कृतं तेन यथेप्सितम्
vigāhya tatra tīrthāni devatāyatanāni ca | iṣṭāpūrtādikaṃ sarvaṃ kṛtaṃ tena yathepsitam
S’y plongeant dans les tīrtha et visitant les sanctuaires des divinités, il accomplit, selon son vœu, toutes les œuvres de mérite, telles que iṣṭa et pūrta.
Sūta (deduced)
Tirtha: Dharmāraṇya tīrthas (collective)
Type: kund
Scene: The pilgrim-king bathes at a tīrtha pool/river bend, then proceeds to small shrines nestled in the forest, offering flowers, lamps, and gifts; scenes of feeding ascetics and building/repairing public works symbolize pūrta.
Pilgrimage is fulfilled by both inner devotion and outward dharma—bathing in tīrthas, honoring shrines, and performing charitable/ritual merit.
The tīrthas within Dharmāraṇya, along with its deity-shrines.
Tīrtha-snāna (immersion), visiting devatāyatana (temples), and performing iṣṭa-pūrta (sacrificial and charitable works).