Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 33

आगत्य सर्वान्विप्रांश्च धर्षयेद्धर्मवित्तमान् । शूद्रांश्च वणिजश्चैव दंडघातेन ताडयेत्

āgatya sarvānviprāṃśca dharṣayeddharmavittamān | śūdrāṃśca vaṇijaścaiva daṃḍaghātena tāḍayet

S’y rendant, il tourmentait tous les brāhmanes versés dans le dharma ; et il frappait aussi, à coups de bâton, les śūdras et les marchands.

आगत्यhaving come
आगत्य:
Kriya (Adverbial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), पूर्वकालिक क्रिया
सर्वान्all (people)
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
धर्षयेत्would harass/violate
धर्षयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधर्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
धर्मवित्तमान्knowers of dharma
धर्मवित्तमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + वित्त (प्रातिपदिक) + मत् (तद्धित/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (धर्मं वित्तं/वेद्यं यस्य सः = knowing dharma)
शूद्रान्Shudras
शूद्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
वणिजःmerchants
वणिजः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवणिज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (वणिजः = वणिजान् इत्यर्थे वैदिक/छान्दस-रूपप्रयोगः)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-बोधक अव्यय (emphatic particle)
दण्डघातेनwith blows of a staff
दण्डघातेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक) + घात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; तत्पुरुषः (दण्डस्य घातः)
ताडयेत्would beat
ताडयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootताड् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Purāṇic narrator (contextual)

Tirtha: Dharmāraṇyaka (implied)

Type: kshetra

Scene: Lohāsura, holding a staff, terrorizes learned brāhmaṇas and strikes śūdras and merchants; the scene contrasts sacred calm with sudden brutality.

L
Lohāsura
V
Vipras (brāhmaṇas)
Ś
Śūdras
V
Vaṇijas (merchants)

FAQs

Adharma targets the protectors of dharma and harms society broadly; righteous communities must guard against such oppression.

No specific tirtha is named; the verse depicts social disruption within the Dharmāraṇya narrative frame.

None; it describes prohibited conduct—harassment and violence—by an asuric figure.