कृत्वा दैत्यवधं राजन्निर्भयत्वमवाप्नुयुः । स्वर्गं जग्मुस्ते सहसा देवाः सर्वे मरुद्गणाः
kṛtvā daityavadhaṃ rājannirbhayatvamavāpnuyuḥ | svargaṃ jagmuste sahasā devāḥ sarve marudgaṇāḥ
Ô roi, après avoir abattu les daityas, ils obtinrent l’intrépidité ; et tous ces devas—avec les cohortes des Maruts—s’en allèrent promptement au ciel.
Purāṇic narrator (contextual; addressing a king)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: Aftermath of a divine battle: subdued daityas, devas standing victorious with Maruts swirling like storm-winds; then a swift upward movement—devas ascending toward svarga in radiant chariots or light-paths.
When adharma is subdued, cosmic order is restored and the divine community regains fearlessness.
The verse continues the Dharmāraṇya narrative context; the site’s power is implied through the successful divine undertaking.
No direct prescription here; it narrates the fruit of a divine campaign connected to prior sacrificial action.