कथयंति स्वमात्मानं येन मोक्षः पिनाकिनः । ततः कष्टसमाविष्टा गौरी वह्निभयातुरा
kathayaṃti svamātmānaṃ yena mokṣaḥ pinākinaḥ | tataḥ kaṣṭasamāviṣṭā gaurī vahnibhayāturā
Ils exposèrent leur propre état intérieur, par lequel le Seigneur porteur de la Pināka accorde la délivrance. Alors Gaurī, envahie par l’épreuve et troublée par la crainte du feu, réagit.
Deductive: a Purāṇic narrator addressing a king
Tirtha: Kālākūṭa (contextual)
Type: peak
Scene: Sādhakas gathered on the peak speak earnestly of the inner state that brings mokṣa through Pinākin; nearby, Gaurī recoils slightly from the homa flames, her face showing strain and fear, the firelight reflecting on her ornaments and ash-marked ascetics.
Liberation is associated with Śiva’s grace and right understanding, while the narrative also acknowledges the intensity of tapas and its trials.
The episode unfolds within Dharmāraṇya’s sacred narrative frame; the site’s merit is elaborated in nearby verses.
No explicit prescription here; it references mokṣa-teaching and the ordeal connected with fire.