Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 27

मारणे मोहने वश्ये आकर्षणे च क्षोभणे । यंयं कामयते नूनं ततत्सिद्धिर्भविष्यति

māraṇe mohane vaśye ākarṣaṇe ca kṣobhaṇe | yaṃyaṃ kāmayate nūnaṃ tatatsiddhirbhaviṣyati

Dans l’atteinte, l’illusion, l’assujettissement, l’attraction et le trouble—quel que soit le dessein désiré, assurément s’accomplira la réussite qui lui correspond.

मारणेin killing (rite)
मारणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण-प्रयोगः (locative of sphere)
मोहनेin deluding (rite)
मोहने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमोहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण-प्रयोगः
वश्येin subjugation (rite)
वश्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवश्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण-प्रयोगः
आकर्षणेin attraction (rite)
आकर्षणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआकर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण-प्रयोगः
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
क्षोभणेin agitation (rite)
क्षोभणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षोभण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण-प्रयोगः
यंwhichever (thing/person)
यं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म-प्रयोगः
यंwhichever
यं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोगः (distributive)
कामयतेdesires
कामयते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; इच्छार्थक-प्रयोगः (desires)
नूनम्surely
नूनम्:
Sambandha/Modifier (निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of certainty)
ततत्that respective
ततत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद्-तद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोगः (each respective)
सिद्धिःsuccess, attainment
सिद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृ/विषय-प्रयोगः
भविष्यतिwill occur / will be
भविष्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Tripurāntaka (Śiva) (continuing the pronouncement context)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A secret instruction on five coercive siddhis (māraṇa, mohana, vaśya, ākarṣaṇa, kṣobhaṇa) being enumerated as attainable according to desire, set against a charged forest-kshetra atmosphere.

T
Tripurāntaka (Śiva)

FAQs

Power follows intention; the text implicitly warns that desire-driven aims can manifest results, making dharma and restraint essential.

No tīrtha is directly praised in this verse; Dharmāraṇya remains the implied sacred narrative setting.

No step-by-step rite; it lists categories of siddhi-effects associated with such practices.