Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 24

विपरीतं तयोर्बीजं रुद्राक्षे वर चारिणि । चतुर्दशे चतुर्थ्यर्थं पृथ्वीबीजेन संयुतम्

viparītaṃ tayorbījaṃ rudrākṣe vara cāriṇi | caturdaśe caturthyarthaṃ pṛthvībījena saṃyutam

Leur semence (syllabe) doit être prise en ordre inverse, ô noble ascète portant le rudrākṣa. Dans le quatorzième (membre), pour l’accomplissement du quatrième (acte), elle est jointe à la Semence de la Terre.

विपरीतम्reversed/opposite
विपरीतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविपरीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
तयोःof the two
तयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, द्विवचन (Genitive dual: 'of those two')
बीजम्seed (mantric seed)
बीजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
रुद्राक्षेin/with rudrākṣa (bead)
रुद्राक्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्राक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Locative singular: 'in/with rudrākṣa')
वरO excellent one
वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
चारिणिO wanderer/observant lady
चारिणि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootचारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Feminine, Vocative, Singular)
चतुर्दशेin the fourteenth
चतुर्दशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootचतुर्दश (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास (चतुर्दश), सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Locative singular: 'in the fourteenth')
चतुर्थ्यर्थम्for the purpose of the fourth (dative)
चतुर्थ्यर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचतुर्थी + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुषः: चतुर्थ्याः अर्थम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
पृथ्वीबीजेनwith the earth-seed
पृथ्वीबीजेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपृथ्वी + बीज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुषः: पृथिव्याः बीजम्), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
संयुतम्joined/combined
संयुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु) → संयुत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Past passive participle, Neuter, Nom./Acc., Singular)

Narrator (Purāṇic dialogue context within Dharmāraṇya Khaṇḍa; exact speaker not explicit in this snippet)

Listener: A rudrākṣa-wearing ascetic (addressed as ‘varacāriṇi’)

Scene: An ascetic with rudrākṣa beads performs nyāsa; two bīja syllables appear mirrored/reversed in the air, then settle into a stable earth-lotus glyph at the fourteenth point of a mandala.

R
Rudrākṣa (as epithet)

FAQs

Mantra practice is portrayed as precise and rule-governed; even reversal and elemental bījas are framed as part of a dhārmic method.

Dharmāraṇya is the contextual sacred landscape, though the verse itself is technical rather than geographic.

Reversing a bīja sequence and combining a specified step with the earth-seed (pṛthvī-bīja).