Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 36

इन्द्रेश्वरं तु यत्पुण्यं जयंतेशस्य पूज नात् । तदेवाप्नोति राजेन्द्र सत्यंसत्यं न संशयः

indreśvaraṃ tu yatpuṇyaṃ jayaṃteśasya pūja nāt | tadevāpnoti rājendra satyaṃsatyaṃ na saṃśayaḥ

Quel que soit le mérite qui revient à Indreśvara par le culte de Jayaṃteśa, ce même mérite on l’obtient, ô roi ; vrai, vrai, sans aucun doute.

इन्द्रेश्वरम्Indreśvara (name/title)
इन्द्रेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्र + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — कर्म; समासः: इन्द्रस्य ईश्वरः / इन्द्र-ईश्वर (नाम)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — contrast/emphasis 'but/indeed'
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — सम्बन्धक (relative) qualifying 'पुण्यम्'
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — 'merit' (object of 'apnoti')
जयंतेशस्यof Jayaṃteśa
जयंतेशस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजयन्त + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — सम्बन्ध; समासः: जयन्तस्य ईशः (षष्ठी-तत्पुरुष)
पूजनात्from worship
पूजनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन — हेतु/अपादान 'from/by worship'
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — demonstrative referring to 'पुण्यम्'
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — restriction/emphasis
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — 'attains'
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन — vocative; समासः: राज्ञाम् इन्द्रः (श्रेष्ठराजः)
सत्यम्truly
सत्यम्:
Sambandha (Assertion/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः (नपुंसक द्वितीया एकवचन used adverbially) — assertion 'truly'
सत्यम्truly
सत्यम्:
Sambandha (Assertion/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formपुनरुक्ति-निपातवत् (emphatic repetition) — 'truly, truly'
no/not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध) — negation
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — subject of implied 'asti'

Narrator addressing a king (rājendra)

Tirtha: Indreśvara / Jayaṃteśa

Type: temple

Listener: A king (addressed as rājendra)

Scene: A solemn proclamation to the king: the merit of Indreśvara is attained by worshiping Jayaṃteśa; the narrator raises a hand in oath-like emphasis (‘satyaṃ satyaṃ’), while the liṅga shrine glows in the background.

I
Indreśvara
J
Jayaṃteśa

FAQs

Worship offered at a consecrated liṅga shares in the full merit of the greater tīrtha-deity it represents.

The Jayaṃteśa liṅga within the Indreśvara sacred complex of Dharmāraṇya.

Pūjā (worship) of Jayaṃteśa, stated to confer the same puṇya as Indreśvara worship.