Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 15

तथेत्युक्त्वा महादेवः सुप्रसन्नो हरस्तदा । दर्शयामास तत्रैव लिंगं पापप्रणाशनम्

tathetyuktvā mahādevaḥ suprasanno harastadā | darśayāmāsa tatraiva liṃgaṃ pāpapraṇāśanam

Disant «Qu’il en soit ainsi», Mahādeva—Hara, pleinement satisfait—fit apparaître là même un liṅga qui anéantit le péché.

तथाthus
तथा:
None
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
इतिsaying ‘…’
इति:
None
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (Gerund/absolutive)
महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; महा-देव इति कर्मधारयः
सुप्रसन्नःvery pleased
सुप्रसन्नः:
Kartṛ-viśeṣaṇa (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootsu + prasanna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सु-प्रसन्न इति उपपद-समास/कर्मधारयभावः
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तदाthen
तदा:
None
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
दर्शयामासshowed
दर्शयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdarś (धातु)
Formलिट्-लकार (Periphrastic perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच् (causative) भावः
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
एवindeed / right there
एव:
None
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
पाप-प्रणाशनम्destroyer of sin
पाप-प्रणाशनम्:
Karma-viśeṣaṇa (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootpāpa + pra-nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पापस्य प्रणाशनम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः

Narrator (contextual Purāṇic narrator)

Tirtha: Indreśvara-liṅga (pāpa-praṇāśana)

Type: temple

Scene: Śiva, delighted, utters assent and a radiant liṅga appears on the spot; divine light spreads, sages and Indra witness the miracle.

Ś
Śiva (Mahādeva, Hara)
L
Liṅga
D
Dharmāraṇya

FAQs

When the Lord is pleased, sacred presence becomes tangible; divine compassion establishes enduring means for purification.

Dharmāraṇya, where the sin-destroying liṅga is revealed.

Implicitly, worship of the manifested liṅga as a means of pāpa-kṣaya (sin-destruction).